Lenguas: ¿unen o separan?



Hace como 14 años estuve transitando por el camino de Santiago, en la ruta llamada francesa entre León y Santiago de Compostela, y tuve ocasión de recorrer a pie diversos pueblos de la Galicia profunda. Recuerdo que fue en Sarria, provincia de Lugo, cuando hice una pregunta a unos chicos y chicas que habían salido de un instituto a tomar el desayuno y me asombré que me respondían en gallego, no porque no quisieran hacerlo en castellano, sino porque para ellos era una lengua extraña, a pesar de que, según reza el artículo 3, apartado 1 de la Constitución Española vigente, “el castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla”.
Y eso era en Galicia, todavía gobernada por el Partido Popular de Fraga. He vuelto después por aquellas tierras y la cosa ha ido a peor. Tras probar una entente centralista-nacionalista en que el BNGA ha formado parte del gobierno, es curioso que sean los viejos, con pocos o nulos estudios los que se manejan con más soltura en la lengua común, mientras que los jóvenes han sufrido una inmersión lingüística que los ha llevado a ser prácticamente analfabetos en dicha lengua.
Y eso pasa en Galicia, donde las teorías nacionalistas se impusieron mucho más recientemente que en Cataluña. Miguel me contó su caso y resulta, cuando menos, esclarecedor:
Yo me llamo Miguel y mi familia vive en Cataluña desde hace cien años. Todos somos castellanoparlantes (esto lo digo por si alguien cree en Cataluña se habla castellano desde 1939)
Mis hijos van a al escuela y de 30 horas lectivas que tienen, 28 son en catalán y 2 en castellano. No tienen la menor ocasión de practicar la lengua de su familia ni en los trabajos ni en los exámenes. El lugar del castellano en la escuela catalana es el de segunda lengua, equiparada al inglés.
Cuando pregunto el porqué de esta situación me dicen: a) el castellano lo aprenderán tus hijos en casa; b) el catalán es más difícil y por eso dedicamos 4 horas a la semana a su enseñanza.
Esto argumentos son falaces. Una lengua no se aprende en casa o viendo la TV. Eso es despreciarla y reducirla a la categoría de patois lingüístico sin ninguna categoría. Ni el castellano ni el catalán merecen ese trato, pero sin embargo esa es la práctica oficial en Cataluña respecto al castellano: una lengua tan ajena como el finés o el swahili.
Cuando a los nacionalistas les hablas de derechos, te responden con la lengua, elevada ya a la categoría de ídolo. En su nombre se pueden perpetrar todos los atropellos posibles sin derecho a rechistar. Yo no tengo absolutamente nada que decir si una familia quiere escolarizar a sus hijos en catalán, sólo faltaría; ahora bien, por qué tengo que asumir como propias opciones lingüísticas que no son coherentes con la realidad sociolingüística existente en Cataluña donde el catalán y el castellano coexisten y, además, son lenguas oficiales. ¿Debo sentirme culpable por no querer que mis hijos se escolaricen exclusivamente en catalán?
Aunque el castellano fuese una lengua minoritaria, el problema seguiría siendo el mismo, porque aquí no estamos contando hablantes, sino aquilatando la calidad democrática de la sociedad.
Y eso lo digo sin ninguna animadversión hacia una bella lengua como el catalán. No es que hable catalán en la intimidad, pero me gusta releer la poesía de Maragall, la prosa insuperable de Josep Pla y recitar de memoria las canciones de Serrat, de Llach o de Pi de la Serra. Me gusta en suma el idioma en el que se han escrito muchas piezas maestras de la poesía y de la literatura en general.
Los políticos, empero, se encargan de hacer odioso ese idioma al común de los mortales con su constante bombardeo de denuestos, sin dejar de lado en la responsabilidad que adquieren al privar a los jóvenes de conocer bien una lengua importante como el castellano con lo que les hacen un flaco favor con miras a su desarrollo laboral y vital.




Comentarios sobre Lenguas: ¿unen o separan?
Andamos siempre buscando lo que nos separa a unos de otros y nos olvidamos de que somos tan parecidos...
En la diferencia estriba, no ya los muros que nos puedan separar, si no la riqueza que nos puede aportar precisamente esa diferencia, mediante la "comunicación".
Comuniquémonos, aunque sea con el lenguaje de signos, pero hagámoslo, por encima de intereses -que no son nuestros, la mayoría de las veces-, opiniones, críticas...
Precioso, josillou, y muy acertado.
Empezaba a hacerse raro encontrarte por aquí, Ana. Parece que han pasado ya mil años desde que nuestra comunicación era fluida y parecía que había menos deberes inaplazables.
Esto de los blogs es como un exhibicionismo, en el que intentas compartir las ideas que te interesan, sin darte cuenta que, probablemente, no le interesen a nadie. Y llegas a verte como un palizas del que todos huyen, no les vayas a endigar tu rollo zapatero, digo patatero.
Y en cuanto al tema central del post, pues qué te voy a decir, que los políticos son prestidigitadores que se sacan problemas de la chistera, porque su razón de ser es encontrar un problema para cada solución.
Mis mayores respetos a todas las lengua y dialectos españoles .Muy ricos .Pero? que poca delicadeza y que falta de educacion que conociendo el castellano y estando en España ,se pongan dos personas a hablar en gallego ,catalán o cualquier otro dialecto y mas aun cuando están fuera de su autonomía u región.
¿Es que ya no lees ni los comentarios que te hacemosssss?? Pues que sepas que esa "Ana" que te comentó el anterior post, era yo mismica... jomío... "hacerse raro... hacerse raro"... ¿cómo que "hacerse raro"???? Anda, anda.. y tira p'alante... que te vea siempre delante de mi...
Fíjate y lllllo que hablo jjjjjjaenero, reivindico mi lengua...¡cuasi cuasi..universal! ...cuasi cuasi parece castellano, lo mismo me entiendo con uno de Madrid que de Gerona que de Graná que de Bilbado que de Linares mismamente, pero si ellos no se quieren hacer entender conmigo pues : -seguro que estaran diciendo tonterias- puesto que cuando les interesan hablan fluidiiiisimamente castellano de Salamanca, sobre todo cuando me quieren vender algo ejemplo salchichón de Vic, riquisisimo cava, mejillones de las rias Altas/bajas, electrodomesticos de linea blanca o bacalado de Bilbado y es que si yo no se los comprara no sé que seria de ellos... que a to er mundo....(de los pirineos arriba que son los que mas compran) no les gusta tanto el salchichón y los mejillone o prefieren el champán y sus electrodomesticos son mejores...etc....etc....etc. ...si lo que pasa es que no saben como los apreciamos:
¡ OS QUEREMOS, ESPAÑOLES DE LA PERIFERIA!....por cierto...¿QUEREIS ACEITE DE OLIVA?....ES PARA ENGRASAR LAS NEURONAS
pero que memos somos los humanos, no vamos a aprender nunca, si ya somos distintos unos de otros y no por hablar lenguas distintas o tener otra cultura, sino por ser únicos e irrepetibles.